Laman

Minggu, 13 April 2014

Lirik Lagu AKB48 Sakura no Hanabiratachi

Haii (?) lagi ga ada kerjaan  nih.. jadi sekarang saya mau share Lirik lagu AKB48 Sakura no Hanabiratachi dan terjemahan inggris nya yaa. ohiya.. lagu ini cukup menyedihkan juga loh liriknya._. (masa?) tentang kelulusan anak anak sekolah gitu deh.. lagu ini adalah lagu pertama dari Team A.. debut nya pada tanggal 1 Februari 2005 (kalo ga salah) dan yang jadi center di lagu ini Takamina~

masih pada culun(?) wakakak.

dan ada lagi nih versi kedua nya.. yaitu Sakura no Hanabiratachi 2008. lagunya sih sam aja, cuma yang nyanyi beda. karena tahun 2008 udah ada generasi 2&3, jadi yang nyanyiin gen 1,2&3.. jadi pas deh.. 48 orang :v lagu ini juga udah pernah jadi Top 1 loh di RH 2008~ yang jadi center di Sakurahanabira 2008 ini Acchan sama Takamina >.< !


yang belum pernah dengerin lagunya, wajib coba dengerin! *maksa* dijamin pasti suka sama lagu nya dah! keren loh PV nya.. XD yaudah lanjut. ini dia lirik nya~


SAKURA NO HANABIRATACHI (ROMAJI) :
      kyoushitsu no madobe ni wa
      uraraka na hidamari
      ato wazuka no haru no KARENDAA
      jugyouchuu miwataseba
      onaji seifuku kita
      nakamatachi ga
      otona ni mieru
      sorezore no mirai e to
      tabidatte yukunda ne
      sono senaka ni
      yume no hane ga
      haeteru
      sakura no hanabiratachi ga saku koro
      dokoka de kibou no kane ga narihibiku
      watashitachi ni asu no jiyuu to
      yuuki wo kureru wa
      sakura no hanabiratachi ga saku koro
      dokoka de dareka ga kitto inotteru
      atarashii sekai no DOA wo
      jibun no sono te de hiraku koto
      kenka shite denwa shite
      naita koto atta ne
      nayanda hi ga
      naze ka natsukashii
      yorokobi mo kanashimi mo
      furimukeba michinori
      donna toki mo
      hitori ja nakatta
      sotsugyou shashin no naka
      watashi wa hohoende
      sugiru kisetsu
      miokuritai
      SAYONARA
      namida no hanabiratachi ga harahara
      kono hoho wo nagareochite arukidasu
      aoi sora wo miage ookiku
      shinkokyuu shinagara
      namida no hanabiratachi ga harahara
      omoide no sono bun dake utsukushiku
      me no mae no otona no kaidan
      issho ni nobotte te wo furou
      sakura no hanabiratachi ga saku koro
      dokoka de kibou no kane ga narihibiku
      watashitachi ni asu no jiyuu to
      yuuki wo kureru wa
      sakura no hanabiratachi ga saku koro
      dokoka de dareka ga kitto inotteru
      atarashii sekai no DOA wo
      jibun no sono te de hiraku koto
      namida no hanabiratachi ga harahara
      kono hoho wo nagareochite arukidasu
      aoi sora wo miage ookiku
      shinkokyuu shinagara
      namida no hanabiratachi ga harahara
      omoide no sono bun dake utsukushiku
      me no mae no otona no kaidan
      issho ni nobotte te wo furou

    SAKURA NO HANABIRATACHI (ENGLISH TRANSLATION) :

      Near the classroom window
      Is a carefree, sunny spot
      Very little time is left on the spring calendar
      During class, if I look around
      Though wearing the same school uniform,
      All of my classmates
      Look like adults
      With each person’s own future
      We start our trip
      On each of our backs
      Sprout wings
      Of our dreams
      Each time the cherry blossom petals bloom,
      Somewhere hope’s bell resounds
      With the freedom of tomorrow,
      We’re given courage
      Each time the cherry blossom petals bloom,
      Somewhere someone is praying
      The door to a new world
      We open with our own hands
      There were times when we fought,
      Called each other, and cried
      Why do those troubled days
      Feel so nostalgic?
      During the happy or sad times
      If we turned back in the distance,
      No matter when
      We were never alone
      In the middle of our graduation picture,
      I smile
      The passing season wants to send us off
      Good-bye
      The petals of these tears go pitter-patter
      On these cheeks they come out, flow, and fall
      As we look up to the blue sky
      And breathe in deeply
      The petals of these tears go pitter-patter
      Memories of that part make me happy
      The stairs to adulthood before our eyes
      Together we climb and wave our hands
      Each time the cherry blossom petals bloom,
      Somewhere hope’s bell resounds
      With the freedom of tomorrow,
      We are given courage
      Each time the cherry blossom petals bloom,
      Somewhere someone is praying
      The door to a new world

      We open with our own hands
      The petals of our tears go pitter-patter
      Onto these cheeks they come out, flow, and fall
      As we look up to the blue sky
      And breathe in deeply
      The petals of our tears go pitter-patter
      The memory of that part makes me happy
      The stairs to adulthood before our eyes
      Together we climb and wave our hand




Tidak ada komentar:

Posting Komentar